Translation studies
Equivalence
Descriptive translation studies
Skopos theory
Cultural translation
Eco-translatology
Globalisation/localisation/glocalisation
Ideological shifts in the translation process
Ethical aspects of translating literature
The reception of translated books
The role of institutions and mediators
Intermedial translation
The benefits of applying literary approaches
New impulses from established approaches such as stylistics, memory studies, genetic criticism or reception studies
Fields of inquiry
Translation history
Sociologies of translation
Postcolonial translation studies
Gender studies
Audiovisual translation studies
Localization
Translator education
Interpreting studies
Cognition and process studies
Translation technologies